26. апреля 2011 · Комментарии к записи Кафедра переводоведения и МКК отключены · Categories: Переводческий факультет

Эта кафедра – самая молодая кафедра ИЛМК. Откликаясь на необходимость модернизации высшего образования, с 1999 г. кафедра английского языка лингвистического факультета начала работу над лицензированием нового направления подготовки дипломированного специалиста «Лингвистика и межкультурная коммуникация», а с 2001/02 учебного года открыла подготовку лингвистов-преподавателей, лингвистов-переводчиков и лингвистов – специалистов по межкультурному общению. Кроме того, была разработана и лицензирована программа дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (менеджмент)». Все  изменения в учебном процессе потребовали принятия организационных мер. В 2002 году кафедра английского языка была преобразована в две кафедры: английской филологии, специализирующейся в преподавании общепрофессиональных дисциплин (заведующая кафедрой Вероника Владимировна Васюк) и переводоведения и межкультурной коммуникации, обеспечивающей преподавание специальных дисциплин (первая заведующая кафедрой Нина Валерьевна Щербина, ныне – Ирина Геннадьевна Гирина).

Сегодня специалисты, выпускаемые кафедрой переводоведения и межкультурной коммуникации, имеют фундаментальное филологическое образование и подготовлены для работы в качестве переводчика и специалиста по межкультурному общению, владеющего двумя иностранными языками. Отметим, что ДВГГУ – единственный вуз на в крае, подготавливающий специалистов по специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации». Преподаватели кафедры регулярно проходят стажировки по специальности в г. Санкт-Петербург, различных городах Германии. Американский профессор Джой Макрай сотрудничает с кафедрой уже 10 лет, оказывая большую помощь в создании качественных учебно-методических материалов на английском языке.

Comments closed.